Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «visto» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Клуб знаменитый капитанов", "Скепабулк", Capitain Danri, Enio Squeff, Frederico Jácome, Noussanne, Worldcon-1990, АБС, Авченко Василий, Агишев Р., Адамс Д., Ажаев В., Айзек Азимов, Айсингёро Пу И, Алешковский Юз, Альтов Г., Андерсон П., Андрэ Лори, Аникин Н., Анри де Графиньи, Арсеньев А.А., Арсеньев В.К., Артюхов П.И., Арцеулов К., Асриянц Г.Х., Асриянц К.Г., Афанасьев А., Бабаян А., Барлен (Ибн-Али-Бей), Безруков Л., Белов М.П., Белозерская Л.Е., Белых П., Бельды Кола, Белькампо, Беляев А.Р., Беляев С.М., Беляева М., Беляева С.А., Беляковский А., Бердник О., Битюцкий С., Бланков Г., Борисов Евг., Борисяк, Брандис Евг., Братт, Брэдбери, Булгаков, Булгакова Е.С., Булычев Кир, Буря В., Бухарин, В.А.М., Валюсинский, Васильев Г., Ваулин П., Веллер М., Водопьянов М., Волкенштейн Л.А., Волович В., Воннегут, Воронин П., Гагарин Ю., Гайдар А., Гальм, Гальперин М., Гансовская И., Гансовский С., Гаррисон Г., Гедин Свен, Глазков Б., Голланд Д., Головин А., Гомер, Гончарова С., Гончарук М., Гопло Жунь Ци, Горький М., Гофман А.Э., Грачёв А.М., Гребенщиков, Гречко Г., Грин А., Гуревич, Даттан, Дейч, Дерсу Узала, Джерри Парнэл, Джо Холдэман, Джон Уилкинс, Джошуа Стофф, Дзержинский, Диденко Г., Дмитриевский Вл., Довженко, Долматовский Е., Доманский М., Доржелес, Дорофеев А., Дубков В. Литвиненко И., Дэвид Уэб, Дэниел Грэхем, Ершов П., Ефремов И.А., Ефремова Т.И., Жежеренко Л., Жемайтис Г.А., Жемайтис С., Жинью, Жиффар, Жорж Ле-Фор, Жорж Мельес, Жуковский В.А., Жюль Верн, Завгородний Борис, Завьялов В., Захарченко А., Захарченко В., Зорге, Иванов Вс.В., Иванов Вс.Н., Иво Глос, Иессен, Исаев М.М., КЛФ "Апекс", КЛФ "Великое кольцо", КЛФ "КТК", КЛФ "Фант", КЛФ МГУ, Казакова Римма, Каменецкий, Капица П.И., Катаев В., Ким Р., Кистяковский, Клемент Х., Клерже, Ковтун В., Колчак, Конашевич В., Корниенко С., Короленко Е.В., Кошелев Н., Крамор Г., Крапивин В., Краснов А.Ф., Краюхин Д., Кручинин Г.И., Крымов Вл.П., Ксавьер Кугат, Кукель-Краевский, Кукуев Ю., Кулинич Е., Куриц Л., Куросава А., Лагутенко Илья, Ланин Г., Лаподуш Г., Ларин Ю., Ларина-Бухарина, Ларионова О., Ларичев В., Ларри Ян, Лахусен Томас, Лебедев-Кумач, Ленин, Леонтьев В., Лепский Ю., Лесков, Либединский Ю., Лопатин И.А., Макаров Ю., Маленков, Мао, Марко Поло, Мартыненко В., Маторина В.А., Матусевич, Мац, Медведев Ю., Мееров А., Мелентьев В., Мик Джаггер, Миллер А., Митчисон, Морозов Н.А., Морозова К.А., Муравьева, Муравьёв-Амурский, НФ живопись, НФ кино, НФ коллекция, НФ комикс, НФ критика, НФ ребусы, Наволочкин Н., Наголен, Нарыжная С.М., Невельский, Невельской, Никулин Л., Нусан, Окулов, Олсон Э.К., Ольридж, Орловский, Оруэлл, Осенев Н., Оссендовский, Павленко П., Павлишин Г.Д., Палей А.Р., Парнов Е.И., Парубец А., Передков В., Перельман, Пермяков Г.Г., Петров Л., Петровский Ю., Пешкова Е.П., Погорелова А.Н., Полтавские В.и В., Поплаухина И., Посадсков А.Л., Пришвин М., Пу И, Пугачёва Алла, Пушкин, Пятаков, Рафаэль Бордало Пинейро, Рейжевский А., Ремизовский В.И., Ренников А., Рихард Зорге, Роберт Боумэн, Робида, Рогаль Н., Роджер Бэкон, Рослый С., Рынин Н., Рябунский В., Савченко Ю., Саймак, Самар Г., Самар Е.В., Свифт, Семёнов, Сент-Ив д’Альвейдр, Силецкий А., Соловьев И., Сталин, Станиславский, Стивен Кинг, Стругацкие, Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н., Сузюмов Е., Сумская А.Г., Сунгоркин В., Сыч, Тальма Франсуа-Жозеф, Тачков А., Тельканов С., Титов Е., Ткачёв М., Толкин, Толстой А., Трофименко Е.А., Трошин А., Турлов А., Уиндем Дж., Урванцев А., Усольцев В., Уэллс, Федин К., Федоренков Н.К., Фитингоф, Фламмарион, Форш О., Фофанов К.М., Фукунага Киосукэ, Халымбаджа И., Ходжер Г.Г., Ходжер Т.Л., Хрущёв Н.С., Царёв В.М., Цветаева М., Циолковский К.Э., Чарльз Шеффилд, Чемалин, Чернигин Н.Ф., Чернявский О., Черняков Ю., Черткова Наталья (Н. Эстель), Чудинов П.К., Шаганов И., Шагинян, Шанина, Шевченко Тарас, Шеллер-Михайлов, Шелонский Н.Н., Шишкин О., Шмаков Ю., Шолом-Алейхем, Шпанов Н., Штерн Б., Штирлиц, Щедрин Г.И., Щепелюк А., Эдгар По, Эренбург И., Эссен, Юрагин, Янгель М., Яр-Кравченко, Ярославцев С., журнал "Мир чудес", конвент "Новомихайловский-92", конвент "Сахкон", фэнзин "Звезда Востока", фэнзин "Страж-птица"
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 11 сентября 2016 г. 15:58

4 сентября 2016 года Михаилу Прокопьевичу Белову исполнилось бы 105 лет.

Пройдёмся по другим юбилейным в нынешнем году датам из жизни Михаила Прокопьевича:

1926 год. 90 лет назад пятнадцатилетний Миша Белов покидает родной дом. Он едет учиться в Мариинский Посад в лесотехнический техникум.

1936 год. 80 лет назад Михаилу Белову исполнилось 25 лет. Он, отслужив в армии, завербовался на Север. С 1934 года трудился в Тобольском управлении Главсевморпути сотрудником так называемой "плавучей" газеты "Ударник Арктики". На ледокольном теплоходе «Микоян» участвует в Карской экспедиции, доставлял грузы в самые недоступные уголки Заполярья. 7 октября 1936 года, по прибытию из экспедиции, Белов был арестован (его взяли прямо на корабле).

"Смотрю, по палубе "Микояна" идёт мне навстречу следователь Миронов, — вспоминал Михаил Прокопьевич, — я его знал хорошо, мы с ним за одной девушкой ухаживали. "Собирайся, говорит, пошли со мной!" Я ему: "С чего бы это?" Отвечает: "Там узнаешь". Оказывается, моих друзей — заместителя редакции газеты "Тобольская правда" Рафаила Ашурова и молодого писателя Сашу Колесникова уже арестовали..."

Про Ашурова Рафаила Александровича в списках репрессированных есть вот такая информация:"... [рожд.] 1913 г., г. Нальчик. Заключённый тюменской тюрьмы. Арестован (даты в деле нет.). Осужден "тройкой" Омского УНКВД 27.10.1937 года. Расстрелян в Тюмени 12.11.1937 г. Реабилитирован 18.5.1989 г." Михаил Прокопьевич Белов ничего не знал о судьбе своего друга, если бы знал — непременно рассказал бы. Про судьбу Саши Колесникова, которого он называл "молодым писателем", пока и мне ничего не известно. Самого Михаила Белова в июне 1937 года Особое совещание при НКВД СССР по статье 58-10… УК РСФСР (контрреволюционная агитация) приговорило к трём годам исправительно-трудовых лагерей. Этапом отправили на Колыму... Освободили 7 октября 1939 года, а через девятнадцать лет — 15 ноября 1958 года Президиум Тюменского областного суда отменил решение Особого совещания 1937 года и дело по обвинению М.П. Белова производством прекратил... за отсутствием состава преступления.

1946 год. 70 лет с того момента, когда Михаил Белов, работавший после 1939 года на Дальстрое по вольному найму, перебрался с Мыса Лазарева в Хабаровск. Не по собственному желанию, а по приглашению тогда уже известного писателя Василия Ажаева. Приглашение Белов получил, как призёр конкурса Хабаровского радио "Лучший рассказ года". С 1946 года Михаил Белов трудится в редакции общественно-политического вещания Хабаровского радио.

Этим же, 1946 годом, датирована рукопись М.П. Белова "Песни и сказки народов Колымы". Она не была опубликована. Сегодня вы впервые прочтёте одну из легенд из этой рукописи, а пока продолжим "шагать десятилетними шагами" по жизни М.П. Белова.

1956 год. 60 лет назад в Хабаровске увидела свет первая книга Михаила Белова "Полюс холода". Книга о приключениях географической экспедиции на малоисследованном хребте Сунтар-Хаята в районе Оймякона, где зарегистрирована самая низкая температура в северном полушарии нашей планеты – 74 градуса ниже нуля по Цельсию, о жизни обитателей полюса холода: геологов, пастухов оленьих стад, метеорологов. В ту пору Белов, отучившись на шестимесячных курсах в Институте повышения квалификации Министерства культуры СССР в Москве, уже работает редактором в отделе экономической литературы Хабаровского книжного издательства. По заданиям редакции выезжает в командировки в разные уголки Дальнего Востока, пишет очерки, выпускает свои книги, готовит к печати чужие... Одной из таких книг был труд кандидата технических наук Николая Филипповича Чернигина "Механизация и усовершенствование некоторых производственных процессов в рыбной промышленности Дальнего Востока" (издана в Хабаровске в 1958 году). Как мне кажется, работа над рукописью инженера и изобретателя Н.Ф. Чернигина, стала мощным катализатором для написания Михаилом Беловым повести "Экспедиция инженера Ларина". Дело в том, что об изобретениях инженера Чернигина говорили и писали много, и не только на Дальнем Востоке.

Визуальные приложения к фактам публикации:

Под катом — полный текст статьи А. Грачёва о Николае Чернигине, опубликованной в газете "Тихоокеанская звезда" (Хабаровск) в 1945 году и страница журнала "Техника-молодёжи" № 9 за 1951 год со статьей Н. Чернигина.

В статье А. Грачёва, в частности, говорится о том, что "...Недавно он [Чернигин] приехал на Камчатку с Каспийского моря по командировке Наркомата рыбной промышленности и привёз с собой одну из одиннадцати своих машин, действующих на рыбозаводах Каспия. Первоначально испытания рыбососа в камчатских условиях были проведены на рыбокомбинате им. Микояна". Для "оживления" моих доказательств посмотрите работу рыбососа на кадрах старой кинохроники; возможно, того самого, который был привезён Чернигиным на Камчатку с Каспия. Сюжет № 1: Рыболовство.

https://www.net-film.ru/film-27382/?searc...|y4


"...Повесть «Экспедиция инженера Ларина» вряд ли бы состоялась, если бы в ней были показаны лишь перспективы использования научных разработок Чернигина-Ларина. В ней, и это самое главное, живут молодые люди — романтики, открывающие для себя не только мир морских глубин, но и ищущие своё место в жизни". Это я сам себя цитирую. См. Сайт "Лаборатория фантастики":

https://www.fantlab.ru/blogarticle27628


В этой же публикации я рассказывал и о том, что по признаниям самого Михаила Белова, в образе героини повести "Экспедиция инженера Ларина" Саше Поленовой, многое взято от его супруги Александры Николаевны. Они познакомились, когда Михаил работал на Хабаровском краевом радио, а Александра — в Хабаровском филиале института ТИНРО. Михаил Прокопьевич и Александра Николаевна вместе прожили долгую жизнь, отметили Золотую свадьбу. Александра Николаевна так и не поменяла свою фамилию в паспорте — осталось Погореловой. Согласитесь, что и это можно считать дополнительным аргументом к первообразу Саши Поленовой, если фамилию героини "Экспедиции инженера Ларина" так прочитать: Саша Палёнова.


Вот и обещанная мною легенда, услышанная Михаилом Прокопьевичем Беловым на Колыме.


Михаил БЕЛОВ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ МЭНЭНЬДЕ


В одном камчадальском стойбище было много мужчин и мало женщин. Даже вождь, молодой человек, славившийся своей силой и ловкостью, был не женат.

Однажды осенью к ним пришёл в гости ороч с приятелем своим камчадалом. Ороч этот оказался очень приятным человеком. О многом рассказал камчадалам их гость и под конец, уже прощаясь, сказал:

— Я к вам пришёл с далёкой реки и с собой много оленей привёл. Завтра поднимитесь по реке и приходите ко мне в гости. Для каждого, кто придёт, я заколю по паре оленей.

Назавтра все камчадалы запрягли своих собак и поехали в гости к орочу. Не поехал только вождь Мэнэньде.* Ороч, как и обещал, заколол для каждого по два оленя. Угостил хорошо, а потом спрашивает:

— А хозяин ваш почему не приехал? Пусть завтра приезжает посмотреть мою дочь.

Приехав домой, камчадалы рассказали своему вождю о том, как хорошо их принял ороч и передали ему его приглашение.

— Дочь у него очень красивая, — сказали они. — Поезжай, посмотри.

— Ладно, — ответил Мэнэньде. — Запрягите утром моих собак. Рано выеду.

Когда Мэнэньде проснулся, собаки уже были в упряжке. Молодой камчадал спустился на нартах к реке и поехал вверх по следу, оставленному накануне товарищами.

К рассвету он уже был у дома ороча. И ещё издали увидел, что тот навьючивает оленей, видимо, готовясь сняться с места. Тем не менее, как только камчадал подъехал, ороч тот час заколол для него двух оленей. Привязал их к нартам своего гостя и сказал:

— Я сейчас откочёвываю. Не повезёшь ли ты на своих нартах мою дочь?

Мэнэньде подумал и согласился. Так они и поехали; впереди сам хозяин, а позади камчадал с его дочерью. Много ли, мало ли отъехали, но видит камчадал, что солнце уже высоко и говорит:

— Достаточно я тебя проводил. Отсюда мне нужно вернуться.

Ороч ему отвечает:

— Проедем ещё немного.

— Я и так далеко заехал.

— Что для тебя, сильного и ловкого человека "далеко", — говорит ороч, — ты и далеко заедешь, всё равно близко будет.

Согласился Мэнэньде. Сел на верхового оленя и поехал. Наступила ночь. Олень камчадала устал. Нарты с девушкой вперёд ушли.

— Теперь вернусь, — говорит Мэнэньде орочу.

А тот опять:

— Вот доедем до остановки. Отдохнёшь. А завтра домой вернёшься. Чего тебе такому сильному человеку опасаться?

Едут они дальше. Едут всю ночь. Скучно стало камчадалу, и он запел:


Дилькини,

Кэну, кэну,

Меня куда привёз?

Кэну, кэну.

К погибели привёз, наверно...

Кэну, кэну.


Услышал эту песнь ороч и сказал:

— Нет, не к погибели я тебя веду. Вот найдем стойбище. Там мы побудем немного, а потом и домой поедем.

— Ладно, — ответил камчадал и поехал дальше.

На второй день они перевалили через высокую гору и подъехали к дому, который девушка уже подготовила для них. Камчадал так устал, что вошёл в него ползком. Поел и тут же завалился спать. Проснулся очень рано. Была ещё ночь. Выйдя во двор, он увидел, что ороч уже приготовился в путь, а девушка ещё раньше уехала. Сев на оленя, он снова запел:


Дилькини

Меня куда привёл?

Кэну, кэну.

К погибели моей, наверно...

Кэну, кэну.


Услыхал эту песню ороч и говорит:

— Не к погибели я тебя привёл.

Ехали они по следам, оставленным нартами девушки. Когда доехали до следующей остановки, камчадал с оленя едва слез. Ороч ему говорит:

— Ладно. Завтра дневать будем, а послезавтра покочуем.

Утром Мэнэньде проснулся от криков. Посмотрел в отверстие двери и видит, что какие-то люди напали на ороча и колют его копьями. Мечется ороч во все стороны, увёртывается, прыгает. Наконец изловчился и, оставив в руках врагов клочья одежды, забежал в дом. Но враги сейчас же кинулись за ним с криком:

— Эй ты, ороч, гони сейчас же своего зятя! Пусть он выходит сюда. Мы ему живот распорем.

Услышав это, Мэнэньде рассердился так, что даже рукава стал от злости грызть. Выскочил на улицу и тут же больше ста человек побил. Вошёл в дом и говорит орочу:

— Всех убил. Но это для меня пустяк.

Назавтра, когда они приехали в новое стойбище, Мэнэньде ввели в большую широкую юрту. Живёт Мэнэньде в этом доме, ест, пьёт вволю и спит целыми днями.

Но вот опять как-то под утро его вновь разбудили крики. Сидит Мэнэньде на постели и думает — что бы это значило? Только он подумал, как дверь отворилась и в юрту ползком втащился ороч. Из прострелянных ран кровь ручьями бежит. А с улицы доносятся крики:

— Выгони ороч своего зятя, а то ещё хуже будет!

Запел Мэнэньде свою песнь: "Дилькани..."

Но крики людей на улице не дали ему закончить.

Рассердился Мэнэньде. Даже рукава со злости отгрыз и оторвал. Схватил с полу полено да на улицу. А там народу несколько тысяч будет. Врезался он с поленом в толпу. Бьёт им во все стороны. А толпа всё наседает. Три дня и три ночи дрался Мэнэньде и убил всех врагов.

Тогда выдал за него свою дочь ороч. И остался Мэнэньде жить в этой юрте. Днём охотится на диких оленей, ночью отдыхает — поёт свою песню.

Как-то раз в тайге, когда освежевывал убитого им оленя, сверху вдруг дождём посыпались копья. Мэнэньде прыгает от них во все стороны. Увёртывается. А сам напевает:


Столько копий

Каким хозяином

Они посылаются?

Кто бы ты не был,

Встреться со мной так,

Как люди встречаются.


На рассвете, когда Мэнэньде поднял глаза вверх, увидел он высоко-высоко очертания трёх человеческих фигур. Поняв, что это, наверное, те, которым он вчера вызов послал, Мэнэньде вновь запел:


Завтрашний день, на земле

Кэнэ, кэну!

Покажитесь, чтобы вас,

Как меня было видно

Кээ, кэну!


На следующее утро он увидел впереди себя трёх человек. С виду они были очень сильными и ловкими. Один из них был Дельмичан. Всё тело его было каменным. Выстрелил Мэнэньде один раз. Вдребезги разбил Дельмичана. Потом выстрелил в двух остальных, и ноги им сломал. Те, как стояли, так и повалились. Выхватил Мэнэньде саблю и занёс над ними. А те говорят:

— Не убивай нас, Мэнэньде. Мы за тебя дочь нашу выдадим.

— А где ваша дочь? — спросил камчадал.

— Здесь. Подожди немножко. Сам увидишь.

И только сказали они, как вверху послышался шум. Поднял голову Мэнэньде и видит, что бежит по тучам, как по снегу, оленья упряжка и управляет ею красивая девушка. Ничего подобного в своей жизни не видел Мэнэньде. А девушка доехала до края неба, спустилась на верхушки лиственниц и оттуда на землю. А раненые говорят:

— Вот, Мэнэньде. Мы на той земле самыми ловкими были. А вот ты нас чуть не убил. Возьми ты эту девушку в жёны и уходи отсюда. Мы тебя по-настоящему боимся. Ноги же у нас сами поправятся.

Посадил Мэнэньде девушку на свои нарты и повёз себе домой. Живёт там с двумя жёнами. Когда пошёл второй год, ороч говорит:

— Теперь на свою родную землю иди. У нас тут теперь ничего страшного не стало. Ты всех врагов убил.

— Хорошо, — сказал Мэнэньде и стал собираться. Посадил своих жён на нарты, собрал оленей и поехал.

На другой день население его родного стойбища услышало в тайге сильный нарастающий шум. Женщины, думая, что это приближается вьюга, стали торопливо укрывать свои юрты. А шум всё приближался. Рос. И тут они увидели, что это кто-то большое стадо оленей гонит. А за ним они увидели улыбающегося Мэнэньде. Очень обрадовались камчадалы возвращению своего вождя. А потом, когда слухи об этом разнеслись по тайге, много народу понаехало отовсюду на свадьбу. Даже с гор спустились. Большое гулянье было тогда у орочей и камчадалов.

***

Михаил Белов. Песни и сказки народов Колымы. г. Магадан, 1946 год. Рукопись, 42 машинописных листа.

Легенда "Приключения Мэнэньде" публикуется впервые по копии этой рукописи, хранящейся в архиве Виктора Бури.

* В других легендах Севера имя этого богатыря встречается и с таким окончанием — Мэнэньдя. — В.Б.







  Подписка

Количество подписчиков: 88

⇑ Наверх